Gy. Gy. munkaszolgálatos, a 107/303. század tagjának levele szüleinek. Tartalma: ismét ebédszünetben jutott oda, hogy írjon, csomagot megkapta, kaja van elég, de a cigaretta mindig kevés, "cigarettáért még lelki üdvösséget is lehet kapni (Így ettünk kedden csirkét galuskával!)". Nem tudja, honnan vették, hogy minden héten lehet csomagot küldeni, ez nem igaz. Zolit elhelyezték tőlük, heti kétszer fog írni, ami sok az adott körülmények között, meg kell vele elégedni. "Most a belső kajafront is javul, többet eszem, viszont igen jó bulim révén (meszet oltok) kevesebb fizikai erőt pocsékolok el, mint eddig". "Tehát nyugalom minden vonalon, nem kell annyira várni a postát." Ők mindennap írnak neki, most a két ünnepen sokat olvasott, így szellemi képessége, melyet az eltompulás veszélye fenyegetett, most visszatért. Készen várja igazi hivatása megkezdését, reméli, az 1944-45-ös tanévben már osztályozva lesz, lehet egyetemi nexusnak utánanézni.
Gy. Gy. munkaszolgálatosnak, a 107/303. század tagjának levele szüleinek. Tartalma: nem érti, miért kapott eddig csak egy lapot tőlük, írjanak gyakrabban. Utasítása, mivel jelezzék a legális levelezőlapon, hogy hány levelet kaptak meg. Teljes menetfelszereléssel bent voltak Jolsván, nem volt kellemes, tegnap a határvadászoknál dolgoztak, nehéz munka volt, de rendesek voltak vele, így jó kedvvel csinálta. A megszólítás Uraim volt, holnap mennek Fülekre, mint légós század. A válaszlapot címezzék meg, különben a cenzúrázásnál letéphetik. Hideg van, de rájöttek, a szalma minden takarónál jobban melegít. Ha Füleken lesznek, megírja, lehet-e csomagot küldeni, éjjeli "kosztümjének" bemutatása. Jó hangulatban van, szépen meglesz, "mosolyogni és hinni kell". Ma kaptak kincstári sapkát és szalagot, előbbi használhatatlan, jó, hogy hozott otthonról._x005F_x000D_ _x005F_x000D_
Gy. Gy. kisegítő-előképzős ifjú igazolványa az 1941-1944-es időszakra, amely eredetileg levente-igazolvány volt, a levente szót kisatírozták, a fenti szöveget írták felé és egy "Zs" betűt is.
K. F. munkaszolgálatosnak a P 975. tábori postaszámról küldött tábori postai levelezőlapja feleségének, német FELDPOST pecséttel, német és magyar cenzúrabélyeggel. Tartalma: végre életjelet adhat magáról, egészséges és jól érzi magát, csak ezt tudná róluk is, végtelenül nyugtalan miattuk, válaszolni csak válaszlapra lehet, más tábori lapra hiába ír, így fényképet sem küldhet, sokat búsul emiatt is, aggódik az egész család miatt, mi az új lakáscíme vajon, "most semmi más kötelességed nincs, mint a drága gyerek és saját személyed féltése."_x005F_x000D_ _x005F_x000D_
K. F. munkaszolgálatosnak a P 975. tábori postaszámról küldött postai levelezőlapja feleségének, simontornyai postabélyegzővel. Tartalma: mozgó vonatból ír, most hagyták el Dombóvárt, lehet, néhány hétig nem írhat, ezért ne nyugtalankodjatok, ha meglesz a címe, a gyerek fényképét egy tábori lapra ragassza, aztán a sajátját is, mert nem tud nélkülük meglenni, ismerősei a vonaton, ne nyugtalankodjanak miatta.